Коллекцию книг Библии почти на 50 языках мира собрал Андрей Павлючик из Бреста. Среди них есть издания 19 века и новые переводы Ветхого и Нового Заветов, также издания на греческом и на древнееврейском языках. Попадаются и экзотические экземпляры — на осетинском и таджикском языках. Есть уникальные переводы на диалекте эфиопского языка — тигринье и на западнополесском говоре Беларуси, а также раритетное издание Ветхого Завета 1875 года, которое появилось за год до полной версии русскоязычной Библии.
В коллекции Павлючика есть все издания переводов Библии на белорусский и русские языки. Издания не пылятся у него на полке – хозяин коллекции занимается их исследованием и о Библии готов рассказывать часами, сравнивая переводы, называя их плюсы и минусы, сообщает tvr.by.
Библия сыграла большую роль в жизни Андрея. Он стал священнослужителем в протестантской церкви и подготовил не одну выставку священных книг: «Эта Книга, изменив меня и жизнь моей семьи, стала инструментом в моем служении. Я стал проповедовать по ней и дальше изучать. Потом была семинария, магистратура, где конкретно все время было посвящено именно исследованию Библии».
В их семье Павлючика считают, что с текстом Священного Писания желательно познакомится каждому образованному человеку. Это книга, в которой огромный пласт культуры и мудрости. Главное, найти хороший перевод.
18.03.15 1842
Коллекционеры и коллекции
На правах рекламы:
Похожие материалы:
Книги для коллекционеров:
Всего комментариев: 0 | |