Главная Клуб Библиотека коллекционера
Антикварные книги
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКІЙ СЛОВАРЬ Ф.Павленкова, 1913 г.
Однотомный иллюстрированный энциклопедический словарь, выпущенный Ф. Ф. Павленковым, пользовался колоссальной популярностью в России.
В качестве образца был использован французский энциклопедический словарь П. Ларусса. Для своего времени он был значительным явлением, поскольку содержал краткую и достоверную информацию практически обо всех сферах жизни, науки, искусства. В нем объяснено около 35 тысяч терминов.
Первое издание словаря Ф. Ф. Павленкова вышло в Петербурге в 1899 г. После смерти издателя (1900) его преемники выпустили 4 издания словаря (2-е в 1905 и 1907 гг., 3-е в 1909 г., 4-е в 1910 г., 5-е в 1913 г.). Часть второго издания (1907) включала «Добавление», в котором были помещены статьи на актуальные политические темы («Аграрное движение», «Безработица», «Карательные экспедиции» и др.), статьи о деятелях русского революционного движения и т. д. «Добавление» было запрещено царской цензурой, и издательству пришлось его изъять; часть статей в «сглаженной» редакции вошла в 4-е и 5-е издания.
Общедоступный по своему изложению и по цене, словарь пользовался большой популярностью у широкого круга читателей (народных учителей, учащихся, рабочих и др.), о чем свидетельствует общий тираж его изданий — свыше 100 тысяч экземпляров, небывалый для дореволюционных энциклопедий.
Предисловие автора к первому изданию (орфография сохранена)
При подборѣ словъ для «Энциклопедическаго Словаря» я, конечно, не гнался за его полнотой, a напротивъ имѣлъ въ виду главным образомъ практическія требованія обыденной жизни и вносилъ въ издаваемый мною словарь только то, что считалъ необходимымъ для средняго интеллигентнаго читателя; поэтому въ немъ общее всегда предпочиталось спеціальному, a изъ спеціальнаго брались только такія частности, которыя болѣе или менѣе поступили уже, такъ сказать, въ обиходъ общей печати.
Какъ всякій краткій словарь, издаваемая мною энциклопедія по необходимости должна носить въ себѣ до извѣстной степени субъективный характеръ, но въ данномъ случаѣ эта субъектввность касается только лексическаго состава словаря или подбора входящихъ въ него словъ.
Что же касается ихъ объясненія, то здѣсь едва ли можно будетъ упрекнуть мое изданіе въ субъективности, такъ какъ при толкованіи словъ главное вниманіе обращалось на фактическія данныя, причемъ выводы изъ нихъ предоставляется дѣлать самому читателю.
Во всякомъ случаѣ, зa составъ словаря, въ тесномъ смыслѣ этого слова, я считаю долгомъ принять на себя всецѣло нравственную отвѣтственность передъ читателями и извиниться передъ ними за её недосмотры, какіе будут мнѣ указаны періодической печатью.
Замѣченные мною во время печатанія словаря пропуски пополнены въ особомъ спискѣ къ концѣ книги. Тамъ же читатель найдетъ и особо выдѣленный мною перечень словъ и выраженій, сохраняющихъ въ русской печати свое иностранное написаніе.
Въ заключеніе, считаю не лишнимъ предупредить будущихъ рецензентовъ словаря, что опубликованіе свѣдѣній по русской народной переписи 1897 года застало печатаніе «Э.С.» на концѣ буквы Д. Вотъ почему новыя данныя относителнно населенія нашихъ губерній, уѣздовъ и городовъ начинаются y меня только съ буквы Е.
Ф. Павлѳнковь.
Ницца, май 1899 г.
Источник | |
|
25.04.17 Просмотров: 3950 | Загрузок: 588 |
На правах рекламы:
Похожие материалы:
Всего комментариев: 0 | |