Главная Клуб Темы Клуба
Иные коллекционные материалы
Автографы или автограммы???
Автографы и автограммы часто путают между собой. В отличие от коллекционирования автограмм, чем в большинстве случаев начинают заниматься ещё в молодом возрасте, коллекционирование автографов требует большего труда и затрат. Говоря об автографах, речь идёт об оригинальных рукописных шрифтах, текстах или древних рукописях знаменитых или важных персон. Автограммой называют собственноручную подпись, во всяком случае, дополненную кратким приветствием, сообщением или памятным текстом.
Коллекционированию автографов уже более 400 лет, так что оно может считаться самой старой областью коллекционирования. Первоначально его центром являлась Франция, где в 1801 году в Париже состоялся первый известный аукцион древних рукописей. Начиналось коллекционирование таких рукописных шрифтов или подлинников, ещё, примерно, с 1550 года. Вскоре эта страсть распространилась по всей Европе, так что уже в 1838 году состоялся первый аукцион на немецкоязычном пространстве в Вене. То есть, начало коллекционирования связано непосредственно с изобретением где-то в 1500 году книгопечатания.
Писали в те ранние времена в монастырях, писали учёные, представители военных, в правительственных и
в дворянских кругах, в то время как люди от земли, наверное, не могли позволить себе и листка дешёвой бумаги. Так что имеющиеся автографы тех времён имеют своим происхождением таких высокопоставленных личностей. В этой связи мы не можем забывать об известных представителях искусства, особенно музыки, изобразительного искусства в целом, известных литераторов, поэтов или естествоиспытателей.
Не вызывает сомнений, что подобные оригиналы, автографы непосредственных свидетелей времени, вызывают особый интерес историков. Поэтому важнейшие подлинники находятся в государственных библиотеках или подобных учреждениях, где можно заниматься их исследованием и где, что очень важно, их можно последовательно реставрировать и консервировать для будущих поколений.
Автографы могут иметь различную форму, будь то манускрипт, письмо или записка, почтовая открытка, стихотворение, композиция или другое в этом роде.
Со временем коллекционирование автографов вышло за рамки узкого интереса к представителям дворянства, знаменитым личностям, стали интересными также автографы известных персон современности и не столь известных лиц, например, представителей крестьянства прошлого. Причиной было то обстоятельство, что важнейшие автографы, упоминавшиеся выше, хранятся в защищённых государственных библиотеках или учреждениях культуры и потому на свободном рынке их вообще нет. Узкий интерес к представителям дворянства и им подобным сохранялся среди коллекционеров долго. Кстати, сегодня я бы приобщил в качестве автографа подлинник какой-нибудь песни, например, Майкла Джексона (Michael Jackson). К слову сказать, немногие свободно продающиеся экземпляры зачастую постигает та же судьба, что и книгопечатные, первопечатные издания или почтовые инкунабулы: их растаскивают по частям, вырывают или вырезают отдельные страницы, чтобы затем не раз продать ценные автографы.
Куда ни придёшь, где расписаться надо, все любезно просят: "Ihr Autogramm, bitte"...
Странно, но по-русски это автограф, по-английски - тоже. Немцы, давая определение слову Autogramm, ссылаются на старогреческое:
Ein Autogramm (von altgriechisch αὐτός autós „selbst" und γράμμα grámma „Buchstabe", „Schrift")ist eine eigenhändig geschriebene Unterschrift.
То есть, они взяли для своего словосочетания "собственноручная подпись" греческое "autós „selbst" - "сам" и греческое же grámma „Buchstabe" , „Schrift" - буква, шрифт.
Англичане взяли тоже старогреческое:
An autograph (from the Greek: αὐτός, autós, "self" and γράφω, gráphō, "write") is a document transcribed entirely in the handwriting of its author, <...> Autograph also refers to a person's signature.
То есть, тот же "сам" + γράφω, gráphō, "write" - писать.
Конечно, каждый волен выбирать из старогреческого, что ему больше по душе, но часто приходится уже и от русскоговорящих тут слышать/читать "автограмма" вместо "автограф"... Глядишь, засорят вскоре и этим словом тоже все ресурсы в рунете...
Коллекция автографов в библиотеке Дома русского зарубежья
В фонде Библиотеки Дома русского зарубежья им. А. Солженицына хранится немало раритетов и библиографических редкостей. В их числе более 3000 изданий с автографами, посвящениями, владельческими надписями известных русских писателей, поэтов, философов, деятелей науки и искусства.
Значительная и наиболее интересная часть автографов принадлежит представителям первой волны эмиграции. Среди них писатели и поэты Аркадий Аверченко, Георгий Адамович, Нина Берберова, Гайто Газданов, Роман Гуль, Борис Зайцев, Ирина Одоевцева, Алексей Ремизов, Андрей Седых, Юрий Терапиано, Николай Туроверов, Надежда Тэффи; философы Василий Зеньковский, Николай Лосский, Константин Мочульский, Лев Шестов; балетмейстер, артист балета, теоретик танца Сергей Лифарь; художественный критик и издатель Сергей Маковский.
Ремизов, А. М. Пляшущий демон – танец и слово / Алексей Ремизов. – Париж :
Дом книги, 1949. – 108 с.: ил. |
Зайцев, Б. К. Жуковский / Борис Зайцев. – Париж : YMCA-PRESS, 1951. – 247 с.
|
Маковский, С. К. Последние итоги живописи / С. Маковский. – Берлин : Русское универс. изд-во, 1922. – 166 с.
|
Среди книг с автографами широко представлены редкие эмигрантские издания 1920-40-х годов, многие из которых выходили небольшими тиражами и сохранились в библиотеках России в единичных экземплярах.
Шестов, Л. И. Достоевский и Нитше : (Философия трагедии) / Лев Шестов. – Берлин : Скифы, 1922. – 157 с.
|
Некоторые книги замечательны тем, что знаменит не только автор автографа, но и его адресат. Одной из жемчужин коллекции является дарственная надпись Дмитрия Мережковского Константину Бальмонту на книге Мережковский Д. С. 14 декабря. Париж : Русская Земля, 1921.
Мережковский, Д. С. 14 декабря / Д. С. Мережковский. – Париж : Русская Земля, 1921. – 498 с.
|
Несомненный интерес представляет и автограф общественной деятельницы, писательницы, главного редактора (1968-1978) парижской газеты «Русская мысль» Зинаиды Шаховской.
Schakovskoy, Z. А. Ma Russie habillée en U.R.S.S. : Retour au pays natal / Zinaïda Schakovskoy. – Paris : Bernard Grasset, 1958. – 267 p.
|
Среди авторов автографов писатели и поэты второй волны эмиграции — Родион Березов, Иван Елагин, Дмитрий Кленовский, Татьяна Фесенко, Борис Филиппов, Игорь Чиннов; третьей волны эмиграции — Василий Аксенов, Инна Богачинская, Александр Галич, Юрий Дружников и др.
Аксенов, В. П. Ожог : роман в трех кн. : поздние Шестидесятые : ранние Семидесятые / Василий Аксенов. – Ann Arbor, Michigan : Ardis, 1980. – 442 c.
|
Большой ценностью для нас является автограф писателя, публициста, общественного деятеля, лауреата Нобелевской премии, инициатора создания нашего Дома Александра Солженицына на книге Солженицын А. И. Август четырнадцатого : Узел I (10-21 августа ст.ст.). Paris: YMCA-Press, 1971.
Солженицын, А. И. Август четырнадцатого : Узел I (10–21 августа ст. ст.) / А.Солженицын – Paris : YMCA-PRESS, 1971. – 573 с.
|
Дорога нам и книга Лихачев Д. С. Литература — реальность —литература. Л.: Советский писатель, 1981. с дарственной надписью академика РАН, историка, литературоведа, деятеля культуры Дмитрия Лихачева.
Лихачев, Д. С. Литература — реальность — литература / Д.С.Лихачев. – Л. : Сов. писатель, 1981. – 216 с.
|
Часто книги поступают в библиотеку непосредственно от их авторов. Среди них – современные русские писатели, поэты, деятели науки и культуры, живущие за рубежом, и отечественные ученые-исследователи русского зарубежья. Многие из них в разное время принимали участие в творческих вечерах, конференциях, выставках Дома русского зарубежья и передали свои книги в дар с добрыми пожеланиями и выражением признательности. Это певица Алла Баянова, поэтессы Наталья Горбаневская и Валентина Синкевич, коллекционер, историк моды Александр Васильев, ученые-исследователи В. И. Косик, Г. В. Мелихов, Е. П. Таскина, А. А. Тахо-Годи и др.
Кузнецова, Т. В. Судьба и Магия Аллы Баяновой / Татьяна Кузнецова. – М. : Гном-Пресс, 1997. – 280 с. : ил.
|
Косик, В. И. Что мне до вас, мостовые Белграда? : Русская диаспора в Белграде, 1920–1950–е годы : Эссе / В.И.Косик. – М. : Ин-т славяноведения РАН, 2007. – 207 с.
|
В стенах Дома русского зарубежья традиционно проходит церемония награждения Литературной премией Александра Солженицына. Благодаря этому событию коллекция ежегодно пополняется автографами лауреатов премии. Среди них – писатели Леонид Бородин, Алексей Варламов, Борис Екимов, Евгений Носов, Валентин Распутин; поэты Юрий Кублановский, Ольга Седакова; философ Александр Панарин, критик Игорь Золотусский, режиссер Владимир Бортко, актер Евгений Миронов.
Варламов, А. Н. Здравствуй, князь! : Рассказы и повесть / Алексей Варламов. - М. : Ex libris; СП Слово, 1993. – 270 с. : ил.
|
Распутин, В. Г. Избранные произведения : в 2 т. / Валентин Распутин. - М. : Современник ; Братск : Братсккомплексхолдинг, 1997. – Т. 1. – 367 с. : ил.
|
Часть книг редкого фонда переведена в цифровой формат. Создана и постоянно пополняется электронная коллекция автографов, которая доступна всем посетителям Дома русского зарубежья в локальной компьютерной сети.
Н.А. Егорова, гл. библиограф библиотеки Дома русского зарубежья
им. А. Солженицына
Источник | |
|
30.08.11 Просмотров: 5397 | Загрузок: 0 |
На правах рекламы:
Похожие материалы:
Всего комментариев: 0 | |